A.M.Sall's Motivational/Inspirational Ramblings: International SEO …
A better strategy is to build your English content with localization or translation in mind. In other words, the copywriter’s brief should be to create the content without in-jokes or cultural references that a translator will simply …
Link:
A.M.Sall's Motivational/Inspirational Ramblings: International SEO …
Are you fit for machine translation? | Sajan Blog
The upfront costs of machine translation can be significant, having to train and develop engines specifically for your content.
Continue reading here:
Are you fit for machine translation? | Sajan Blog
CBT Nuggets Microsoft 70-668 SharePoint 2010 Administrator PRO …
We then describe how the course is structured and recommended strategies for approaching the content for maximum return on investment . Finally, We Share Some insider tips and tricks for Passing the 70-668 Exam.
See the rest here:
CBT Nuggets Microsoft 70-668 SharePoint 2010 Administrator PRO …
Centralization of the translation process | One Hour Translation Blog
Assets like translation memory, glossary, artwork, templates, previous translations etc.
Go here to see the original:
Centralization of the translation process | One Hour Translation Blog
E-Learning for a Global Market – Problems and Preparation | Custom …
If the content that must be localized is identified much in advance, the e-learning course can be easily deployed. The translation and localization can be the most costly aspect to course development if not done right. …
See the article here:
E-Learning for a Global Market – Problems and Preparation | Custom …
Everyone Into “The Content Pool”: An Interview With Alan J. Porter …
… indicators assigned to the design, development, and distribution of your content, then someone needs to be accountable for ensuring those goals are meet and that the investments deliver the expected return on investment .
Read more:
Everyone Into “The Content Pool”: An Interview With Alan J. Porter …
Gamasutra: Shelly Warmuth's Blog – Are Video Games Violent?
Improvements in localization increase cultural awareness and accountability.
Read the original:
Gamasutra: Shelly Warmuth's Blog – Are Video Games Violent?
GameSetWatch – Interview: Level-5 On White Knight Chronicles And …
White Knight Chronicles, which launched on PS3 in Japan on Christmas Day, 2008, has been through a long localization and improvement process — what was primarily an offline RPG at launch has had its online mode boosted in quality and … It’s been a long time since the Japanese release of White Knight Chronicles, and you’ve since added what seems like a lot of content and made some changes. Can you talk about the thinking behind delaying the title and adding this content …
Originally posted here:
GameSetWatch – Interview: Level-5 On White Knight Chronicles And …

