Pokémon, Localization , and Cultural Odor. The concept of mukokuseki is one used by many recent popular culture products emerging from Japan . The term, literally the quality of “statelessness” or “nationlessness”, is used by Japanese …
We study Japanese so that we can enjoy traveling or living in Japan , so that we can read manga or video games, so that we can understand anime, movies, TV dramas, or kabuki.
At a GDC panel last week dubbed “Meanwhile, in Japan ,” Inafune was joined on stage by Mark MacDonald of Japanese localization company 8-4. The two explored the cultural differences that have limited Japan's growth in
When some people talk about China they refer to its past – the terrible years of the Cultural Revolution. Fortunately, past does not look like present and Chinese future is even predicted to be better than ever. The truth is that …
It is clear that catering for the Arabic user goes much further than user interface translation and that we cannot regard such users as homogeneous: An interface in Arabic is not necessarily the most important factor in reaching Arab users. Rather cultural appropriateness is most important, as it’s not about getting the content translated; it’s about creating the material that would be culturally relevant
The rest is here:
Social media users in the ‘Arab’ world
When it came time to expand this campaign to Japan , Apple sensibly examined the cultural mores of Japanese society and correctly concluded that these ads repeated verbatim would not attract customers to Apple. In Japan ..
Read the original:
Why Localization Matters: what Apple, Samsung, KFC, and Nintendo …