Localization – part 2 « Technically speaking…

Let me assume that I require resources for ja ( japanese ) and de(German) culture. The name of the resource files should be – MyResource.ja.resx and MyResource.de.resx

See the article here:
Localization – part 2 « Technically speaking…

Online Press Releases and Articles » Help 80% Of European …

Help 80% Of European Customers To Find Your Website: Exploit Web Localization And Free Website Translation . Almost 80% of folksin Europe, who log into the web, make use of a search engine in their native language to search for what they …

Continue reading here:
Online Press Releases and Articles » Help 80% Of European …

Upost-Article.com » Help 80% Of European Customers To Come Across …

Help 80% Of European Customers To Come Across Your Website: Apply Web Localization And Free Translation Online. 02.27.10 @ International Law.

Read more:
Upost-Article.com » Help 80% Of European Customers To Come Across …

Videos, Slideshows and Podcasts by Cincopa Wordpress Plugin