AGM MOTHER 3 Translation Interview | Mato Tree

EarthBound, the series' second installment and the only game in the series to be released outside of Japan (for the Super NES), back in its day seemed to come and go with little fanfare or recognition despite a reasonable marketing … In the following interview, Clyde shares with AGM what he's learned from working on Mother 3, his general philosophies on translation and localization , some of the technical details related to working on a fan-translation as opposed to …

Originally posted here:
AGM MOTHER 3 Translation Interview | Mato Tree

Angry birds intended to be downloaded in China by the end of the …

He said that “ China is world's second-largest market for our company, we hope to achieve China localization . ” Insiders, Pete Nintendo (Nintendo) produced the Super Mary as their model. Super Mario was born 25 years of ..

Read more from the original source:
Angry birds intended to be downloaded in China by the end of the …

Bmycharity removes Help for Heroes branding | Advertising News

Website translation processes can often conflict with SEO objectives. How can these two opposites be reconciled?

See the rest here:
Bmycharity removes Help for Heroes branding | Advertising News

Cave's Deathsmiles bringing bullet hell to North America via Aksys

Japanese developer CAVE is famous for its hardcore “bullet hell” shooters — at least among importers, because the console versions of those shooters have never been localized . Nobody’s been crazy enough to put the time and money into one of the super-hard ….

Read more from the original source:
Cave's Deathsmiles bringing bullet hell to North America via Aksys

Denny's Super Bowl Social Media Plans – Business Insider

“It's a relatively low-risk and relatively low-cost initiative — especially compared to paying millions for a Super Bowl spot — with incredibly high return-on – investment potential,” said Huge community manager Andrew

Game Localization Markets – Japan, the US and Europe – AGM Blog

Nowadays, most if not all of the major games made in Japan , the US and Europe are localized into all major languages, and because videogames are now big business on an international level, most localizations are delivered … Halfway through the 90s some of the major Japanese RPGs for the Super Nintendo (and later on for the PlayStation) would start making their way over to American shores but, with the exception of the Final Fantasy series, hardly any of them

Game Localization Markets – Japan, the US and Europe …

Nowadays, most if not all of the major games made in Japan , the US and Europe are localized into all major languages, and because videogames are now big business on an international level, most localizations are delivered … Halfway through the 90s some of the major Japanese RPGs for the Super Nintendo (and later on for the PlayStation) would start making their way over to American shores but, with the exception of the Final Fantasy series, hardly any of them …

Go here to see the original:
Game Localization Markets – Japan, the US and Europe …

iPhone 4 sales reach 1.7m in three days | Advertising News

Website translation processes can often conflict with SEO objectives. How can these two opposites be reconciled

Read more from the original source:
iPhone 4 sales reach 1.7m in three days | Advertising News

Legends of Localization Bonus: Super Mario Bros. Trick on NES Top …

Legends of Localization Bonus: Super Mario Bros. Trick on ..

Original post:
Legends of Localization Bonus: Super Mario Bros. Trick on NES Top …

Nagoshi talks Yakuza 3 – game

While in Japan this month, we sat down with Sega producer and designer Toshihiro Nagoshi, whose work includes producing the Yakuza games and the Super Monkey Ball series. Nagoshi believes Yakuza’s popularity stems from the fact that the …

Originally posted here:
Nagoshi talks Yakuza 3 – game

Videos, Slideshows and Podcasts by Cincopa Wordpress Plugin