AGM Blog (EN): Video Game Localization

On top of this, the culture of Japan is also completely separate from most of the countries to which its translated/ localized games are sent. Therefore, when translating a game from Japanese into any other language, you're …

Continued here:
AGM Blog (EN): Video Game Localization

Brenna Halas » Blog Archive » The Importance of Software Localization

Software localization implies more than just the mere translation of the product’s user interface. Companies require that their software to be adapted to the culture of the target country, so that they can reach a larger audience.

See the rest here:
Brenna Halas » Blog Archive » The Importance of Software Localization

parliamo Branding. Marketing. Advertising

Companies invest vast amount of money to develop and fine-tune their image and message in English; translation requires equal attention and effort to convey the subtleties and connotations of the branding message to the global market. The translation and interpretation is a sophisticated industry, which requires knowledge, understanding the culture, localization , lifestyle and goals of the clients. It is also combination of science, art and a touch of physiology

Link:
parliamo Branding. Marketing. Advertising

Videos, Slideshows and Podcasts by Cincopa Wordpress Plugin