3D Dot Game Heroes – Armchair Arcade Interviews Scott Strichart of …

There were of course some areas of the script that were specific to Japanese games we never saw in the states, or even non-gaming references that would have been a stretch for anyone not living in Japan . ..

Read more:
3D Dot Game Heroes – Armchair Arcade Interviews Scott Strichart of …

Admerix Localization: Things that will NEVER be on the Admerix …

We can just imagine the lower level employees at localization companies who are assigned to post on their company’s localization blogs.

Link:
Admerix Localization: Things that will NEVER be on the Admerix …

Dirk's Site – Benefiting from this Return on your Possibilities when it …

Blog Entry, Benefiting from this Return on your Possibilities when it comes to Language translation Ram, Nov 16, '12 6:07 AM for everyone …

Read more from the original source:
Dirk's Site – Benefiting from this Return on your Possibilities when it …

Half a dozen Approaches for Search engine marketing Localization …

British is actually, without a doubt, the word what of worldwide industry together with the lingua franca belonging to the online. Nonetheless at the same time British is the most prevalent expressions on-line, in relation to 75 ..

Go here to see the original:
Half a dozen Approaches for Search engine marketing Localization …

Historical language dictionaries – you don’t want to rush these things

Apparently: “Work on the Royal Irish Academy’s historical dictionary of the Irish language started in 1976 – and could take its 10 dedicated compilers a further 100 years to complete.” However, to be fair, this issue of historical dictionaries being a somewhat drawn out affair is not an Irish peculiarity. Check out the story and see how long it took in Norway, Sweden and Wales took with their dictionaries.

It’s all relative

It’s the fake relative pronoun. A relative pronoun, obviously, is a word that connects two relative clauses.

Read more here:
It’s all relative

Japanglish « Japan Sociology

I have never saw anything like this when Twitter first became popular, but in a past year or so, a lot of my friends started using these 4 English words (although written in Japanese ) used grammatically incorrectly. Likewise, a lot of Japanese people use … As can be seen from the word, it is a mixture of “globalization” and “ localization ,” used in many ways to describe the relationship between global and local issues

Excerpt from:
Japanglish « Japan Sociology

Return on investment (ROI) – Letter R – English to Spanish …

Spanish Translator Services presents the word Return on investment ( ROI ) of our English to Spanish accounting dictionary. … Spanish Translation Dictionaries · English – Spanish Financial Dictionary · Spanish – English …

Link:
Return on investment (ROI) – Letter R – English to Spanish …

Search Engine Geo-Optimization

Individuals significantly focusing on worldwide markets still cannot depend upon equipment language translation to convey with worldwide users.

See more here:
Search Engine Geo-Optimization

So… – localization of anime

The Japanese word for uniform (as in school uniforms) is pronounced the same as the word for conquest, but they're spelled with different kanji. Excel exclaims “conquering the city with uniform conquest!” while displaying racks of uniforms, and it works in both …

Read the original post:
So… – localization of anime

Videos, Slideshows and Podcasts by Cincopa Wordpress Plugin